<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: ChinesePod in the Sydney Morning Herald</title>
	<link>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/</link>
	<description>Learning on Your Terms</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 18:05:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: John B</title>
		<link>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15234</link>
		<dc:creator>John B</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 09:03:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15234</guid>
		<description>goulnik,

I don't know about Nick, but not everyone works where their computer is, so for some a CD is the best bet. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>goulnik,</p>
<p>I don&#8217;t know about Nick, but not everyone works where their computer is, so for some a CD is the best bet. <img src='http://blog.praxislanguage.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: goulnik (郭力毅)</title>
		<link>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15233</link>
		<dc:creator>goulnik (郭力毅)</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 08:43:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15233</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;He burns each new lesson onto a CD and sets the player on repeat&lt;/blockquote&gt;
Nicholas is making things more complicated than they need to. I suggest using freeware directory player 1by1 instead (http://mpesch3.de1.cc/1by1.html), it can even shuffle, repeat, even add any amount of space between tracks (try this with converted stuff from the expanded section)
Yv</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>He burns each new lesson onto a CD and sets the player on repeat</p></blockquote>
<p>Nicholas is making things more complicated than they need to. I suggest using freeware directory player 1by1 instead (http://mpesch3.de1.cc/1by1.html), it can even shuffle, repeat, even add any amount of space between tracks (try this with converted stuff from the expanded section)<br />
Yv</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nick</title>
		<link>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15232</link>
		<dc:creator>nick</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 06:58:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15232</guid>
		<description>hi ken 

coogee is a word from the local indigenous dialect Cadigal meaning stinking seaweed which grows in coogee  bay and after strong winds washes up on the beach. it is a fantastic place, a real hub for backpackers and students. on sunday especially there are so many people from all around the world, chinese, koreans, americans, all the south american countries, uk, ireland, swedish,german, french etc etc.there is a rapidly growing chinese community in sydney and it was another factor in my learning chinese. many of the shops around coogee are run by chinese and i have made many chinese friends (especially from shanghai) and can get as much practice as i like. if you are ever in town you will be most welcome.

nick 

ps John somehow a lot of the stuff just sinks in even if you don't really listen.sometimes i suprise myself with things i know but havent really set about to 'file' into my brain.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi ken </p>
<p>coogee is a word from the local indigenous dialect Cadigal meaning stinking seaweed which grows in coogee  bay and after strong winds washes up on the beach. it is a fantastic place, a real hub for backpackers and students. on sunday especially there are so many people from all around the world, chinese, koreans, americans, all the south american countries, uk, ireland, swedish,german, french etc etc.there is a rapidly growing chinese community in sydney and it was another factor in my learning chinese. many of the shops around coogee are run by chinese and i have made many chinese friends (especially from shanghai) and can get as much practice as i like. if you are ever in town you will be most welcome.</p>
<p>nick </p>
<p>ps John somehow a lot of the stuff just sinks in even if you don&#8217;t really listen.sometimes i suprise myself with things i know but havent really set about to &#8216;file&#8217; into my brain.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John B</title>
		<link>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15231</link>
		<dc:creator>John B</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 06:41:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.praxislanguage.com/2006/11/23/chinesepod-in-the-sydney-morning-herald/#comment-15231</guid>
		<description>I envy Mr. Burton's ability to listen to CPod while doing something else. I've tried to work while listening a few times, and I can't *not* listen to the podcast, unlike music which can just go on in the background. Though maybe translating Chinese while people are in your ears speaking Chinese is not something one should attempt in the first place!

Congrats on the great press! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I envy Mr. Burton&#8217;s ability to listen to CPod while doing something else. I&#8217;ve tried to work while listening a few times, and I can&#8217;t *not* listen to the podcast, unlike music which can just go on in the background. Though maybe translating Chinese while people are in your ears speaking Chinese is not something one should attempt in the first place!</p>
<p>Congrats on the great press! <img src='http://blog.praxislanguage.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
